出版社:around
出版日期:寄送地區限制:
按我瀏覽更多相關資訊
終於一本對1950年代後期和1960年代出生的世代致敬的著作誕生了,令人震撼捧腹,愛不釋手--一直到本書出版以前,這個不愛暴露在鏡頭前、多疑沉默的世代,並沒有屬於自己的一個名稱。
正處於二十多歲年紀的安迪、克蕾兒,和戴格,各自在家鄉辭掉他們「再怎麼苦幹也得不到掌聲的無聊工作」,到加州的沙漠過著流浪的生活。為了追尋能賦予他們生命意義的重大改變,他們任由自己陷身美國文化記憶的斷簡殘編。
做為歷史難民的三個人,自行發展出一套說故事、飲酒,和從事麥當勞式工作--「低薪、低地位、低福利、沒有未來的服務業工作」--的苦行制度。他們在棕櫚泉的整型外科診所和酒吧中,創造出愛與死的現代寓言,這些寓言是關於核子廢料、歷史服用過量,和購物中心文化的一些令人不安的有趣故事。
這三個人嚴謹地捍衛內心世界,然而其黑暗的掠影終不免迅速浮現--那片景觀中散布著如「貓王時間」這類已不存在的電視節目,以及半丟棄式的瑞典家具。而從這些景觀中,更深入的剖析也跟著浮上檯面,這幾個狂熱追求獨立的個人,對未來竟存著病態的矛盾態度,而且對永恆、愛,和擁有自己的家,滿懷著無法饜足的渴求。
安迪、戴格、克蕾兒三人,既未充分就業,教育程度又過高,極度注重隱私,而且也難以預測。正如他們所反映的群體,他們的憤怒無處發洩,憂懼無人可解,而且他們與社會的脫序,也沒有文化可以填補。
作者簡介
道格拉斯‧柯普蘭 Douglas Coupland
道格拉斯‧柯普蘭於1961年12月30日出生在德國貝登索林根(Baden-Solingen)的加拿大駐軍基地。4歲的時候遷往加拿大溫哥華,至今仍定居當地。「X世代」這個名詞即出自於1991年的同名小說,小說出版後在西方掀起了對於「X世代」的廣泛討論,X意指無法被標籤、無以名稱的世代,是戰後嬰兒潮的下一代,特色為受媒體影響甚鉅的一代。他的著作尚有《懷俄明小姐》(Miss Wyoming)、《微軟奴隸》(Microserfs)、《昏迷的女友》(Girlfriend in a Coma)等等,作品已被翻譯成二十二種語言。他除了是一個小說家,同時也是視覺藝術和劇場工作者。
譯者簡介
許瓊瑩,台北市人,台灣大學圖書館學系畢業,美國芝加哥DePaul大學電腦學碩士,曾任電腦程式分析師,長期僑居美國,近年返台定居專事翻譯。譯作廣泛,有推理小說 〈艾勒里昆恩系列〉、〈錢德勒系列〉、〈馬丁貝克系列〉,文學作品集《女兒與母親的親密對話》、《親密仇敵》,大眾科學暨史哲類《與恐龍共舞》、《希臘古文明》、《美洲古文明》、《鼻子》等等。
href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/holyfree/">*以上商品說明取材於博客來網路書店, 應以博客來網路書店內容為準
留言列表